arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for نُمُوٌّ دَوْرِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Automobile.   Sports   Computer   Technical   Chemistry   Zoology   Electricity  

        Translate German Arabic نُمُوٌّ دَوْرِيٌّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • zirkulär (adj.)
          دَوريّ
          more ...
        • aperiodisch (adj.) , {med.}
          لا دوري {طب}
          more ...
        • Kreislauf- (adj.) , {med.}
          دَورِيّ {طب}
          more ...
        • turnusmäßig (adj.)
          دَوْرِيٌّ
          more ...
        • zyklisch (adj.) , [zyklischer ; am zyklischsten ]
          دَوْرِيٌّ
          more ...
        • periodisch (adj.)
          دَوْرِيٌّ
          more ...
        • Periodensystem
          جدول دوري
          more ...
        • der Haussperling (n.)
          عصفور دوري
          more ...
        • Ich bin an der Reihe.
          جاء دوري
          more ...
        • das Inspektionsintervall (n.) , {Auto.}
          الفحص الدوري {سيارات}
          more ...
        • die Weltliga (n.) , {sport}
          الدوري العالمي {رياضة}
          more ...
        • die Zykluszählung (n.) , {comp.}
          جرد دوري {كمبيوتر}
          more ...
        • regelmäßige Prüfung (n.) , {tech.}
          الفحص الدوري {تقنية}
          more ...
        • das Rundschreiben (n.)
          خطاب دوري
          more ...
        • die Periodenklassifikation (n.) , {chem.}
          التصنيف الدوري {كمياء}
          more ...
        • Super League {sport}
          دوري السوبر {رياضة}
          more ...
        • das Rundschreiben (n.)
          كتاب دوري
          more ...
        • die Verbandsliga (n.)
          الدوري الإسباني
          more ...
        • regelmäßige Überprüfung {tech.}
          التحقق الدوري {تقنية}
          more ...
        • der Italiensperling (n.) , {zool.}
          دوري إيطالي {طائر}، {الحيوان}
          more ...
        • die Vorsorgeuntersuchung (n.) , {med.}
          فحص دوري {طب}
          more ...
        • die Turnierleitung (n.) , {sport}
          إدراة الدوري {رياضة}
          more ...
        • die Unterhaltsreinigung (n.)
          التنظيف الدوري
          more ...
        • ich bin dran
          جاء دوري
          more ...
        • die periodische Lähmung {med.}
          شلل دوري {طب}
          more ...
        • die zyklische Übertragung (n.) , {elect.}
          نقل دوري {كهرباء}
          more ...
        • die Zykluszeit (n.) , {in der Fernwirktechnik}, {elect.}
          زمن دوري {كهرباء}
          more ...
        • der Taktbetrieb (n.) , {tech.}
          تشغيـل دوري {تقنية}
          more ...
        • periodisch (adv.)
          بشكل دوري
          more ...
        • der Ligapokal (n.) , {sport}
          كأس الدوري {رياضة}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.
          وسنعمل على تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع تولي البلدان المتقدمة النمو دور الريادة واستفادة كافة البلدان من العملية، حسبما دعت إليه خطة جوهانسبرع للتنفيذ.
        • Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.
          وسنعمل على تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع البلدان المتقدمة النمو، التي تتولى دور الريادة وكافة البلدان المستفيدة من العملية، كما دعت إلى ذلك خطة جوهانسبرع للتنفيذ.
        • ersucht das Kommissionssekretariat, durch entsprechende Vorkehrungen für eine ausgewogene Vertretung wichtiger Gruppen aus den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern bei den Kommissionstagungen Sorge zu tragen;
          تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛
        • Alle Länder, an der Spitze die entwickelten Länder, sollten nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen fördern, die allen Ländern zugute kommen, unter Berücksichtigung der Grundsätze von Rio, namentlich des in Grundsatz 7 der Rio-Erklärung über Umwelt und Entwicklung enthaltenen Grundsatzes der gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortung.
          وينبغي أن تسعى كافة البلدان إلى تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة على أن تتولى البلدان المتقدمة النمو دور الريادة وأن تستفيد جميع البلدان من هذه العملية، مع مراعاة مبادئ ريو بما في ذلك، في جملة أمور، مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة المنصوص عليه في المبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
        • Alle Länder, an der Spitze die entwickelten Länder, sollten Maßnahmen ergreifen, unter Berücksichtigung der Entwicklungsbedürfnisse und -kapazitäten der Entwicklungsländer, durch die Mobilisierung finanzieller und technischer Hilfe aus allen Quellen und den Aufbau von Kapazitäten in den Entwicklungsländern.
          وينبغي أن تتخذ جميع البلدان تدابير، على أن تتولى البلدان المتقدمة النمو دور الريادة، مع مراعاة الاحتياجات الإنمائية وقدرات البلدان النامية عن طريق تعبئة المساعدات المالية والتقنية، من جميع المصادر، وبناء القدرات للبلدان النامية.
        • Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.
          وقد دأبت الأمم المتحدة على التكيف مع نمو المجتمع المدني وتزايد دوره في المجتمع الدولي.
        • Fünftens wird das US- Wachstum durch vier externe Faktorenbelastet werden: die sich verschlimmernde Eurozonen- Krise, eineimmer härtere Landung Chinas, ein allgemeines Abschwächen der Volkswirtschaften in den Entwicklungsländern aufgrund zyklischer Faktoren (schwachen Wachstums der Industrieländer) undstruktureller Gründe (potenziell wachstumsschwächenderstaatskapitalistischer Modelle) und das Risiko höherer Ölpreise2013, falls Verhandlungen und Sanktionen den Iran nicht von seinem Atomprogramm abbringen sollten.
          وخامسا، هناك أربعة عوامل خارجية سوف تعمل على وضع المزيد منالعوائق أمام النمو في الولايات المتحدة: تفاقم أزمة منطقة اليورو؛وهبوط خشن متوقع على نحو زائد للصين؛ والتباطؤ العام في اقتصاداتالأسواق الناشئة، نظراً لعوامل دورية (ضعف نمو الدول المتقدمة) وأسباببنيوية (نموذج رأسمالية الدولة الذي يعمل على تقليص إمكانات النمو)؛وخطر ارتفاع أسعار النفط في عام 2013 مع فشل المفاوضات والعقوبات فيإقناع إيران بالتخلي عن برنامجها النووي.
        • Ebenso wie Chinas wirtschaftlicher Boom die Rohstoffpreisewährend des derzeitigen Zyklus anheizte, ist die jüngste Abschwächung der Preise größtenteils auf das sinkende BIP- Wachstumdes Landes zurückzuführen.
          ومثلما قادت الطفرة الاقتصادية في الصين نمو أسعار السلعالأساسية في الدورة الحالية، فإن ضعف الأسعار مؤخراً كان راجعاً إلىحد كبير إلى تباطؤ نمو ناتجها المحلي الإجمالي، من معدلات سنويةتجاوزت 10% في الفترة 2003-2007، ثم مرة أخرى في عام 2010، إلى نحو7.5% هذا العام.
        • Dieser düstere Ausblick markiert das Ende der längsten Wachstumsphase Kolumbiens in drei Jahrzehnten. Nun befindet sichdas Land in der gleichen angespannten Situation wie viele andere Entwicklungsländer.
          وهذه التوقعات القاتمة تمثل نهاية أطول دورة نمو تشهدهاكولومبيا طيلة ثلاثة عقود من الزمان، الأمر الذي يضع البلاد في نفسالموقف الهش الذي تعيشه العديد من القوى الاقتصادية النامية.
        • Gleichzeitig deckelte ein verstärkter internationaler Wettbewerb die Inflation, und die Zinsen blieben niedrig, was dem Konsum einen zusätzlichen Schub verlieh und so den scheinbaren Tugendkreis des Wachstums vervollständigte.
          في نفس الوقت كانت المنافسة الدولية المحتدمة سبباً في إبعادشبح التضخم، وإبقاء أسعار الفائدة عند معدلات منخفضة، ودعم الإنفاقالاستهلاكي، فبدا كل ذلك وكأنه دورة نمو مثالية.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)